小牛翻译官破解版(小牛翻译软件)

hacker|
154

子安用的翻译器是什么

首先是御坂翻译器,这是我接触到的第一款翻译器,它的功能可以说是非常齐全啊,我当时把教程仔细看了,然后把这个ocr,翻译什么的都申请了,其实也不难,我上半年彩云小译申请很久没通过,前天一下子就通过了,搞不懂。这些翻译我都试过了,我感觉最好的是小牛和彩云,我之前以为彩云会最好用啊,用了一下有点失望啊,很多地方没小牛翻译的好,但是小牛也有翻译不好的时候,所以我把这俩综合起来,基本就没差了,就是看得累点。然后它还有这个hook,不需要OCR也能翻译,可能更快一点,听说有的游戏对话框不固定啊,可能也能用上这个。还有一些其他的功能比如人工翻译,漫画翻译我用得比较少,有兴趣可以自己去试试。

御坂翻译器

然后是团子翻译器,感觉大体上差不多。一进去就感到一股可爱的二次元风格,这个我很喜欢啊。没有hook,OCR和翻译设置也差不多,它有一个在线OCR,需要购买,不限次数精度高,算是支持作者,就是翻译少了点,只有三个,我的推荐是腾讯加彩云。不过它有公共翻译,很简单就能用了,据说以后还有自研翻译引擎,也是十分期待。它还有一个特色功能,就是能覆盖原文,但是百度OCR是不支持的,我开不了。目前这个翻译器也是在持续更新的,群里客服和小伙伴也很积极。

团子翻译器

最后是这个MTool,它应该是专门用来翻译RPG这一类的游戏的,操作非常非常简单,只需要打开游戏然后翻译就行了,游戏里面的文本就都会被翻译成中文了,不过有有个弊端,翻译得有问题的地方你也没办法,机翻错误绝对很多的。你可以给作者充电,解锁彩云等翻译,效果应该会好一点。每次用它打开游戏,我都感觉十分亲切,但是对话看着看着就又觉得陌生了。虽然在对话翻译上不够理想,但是整个玩下来是最舒服的。总的来说是十分方便且实用的

187种语言翻译全国最牛 这个沈阳人怎么做到的?

创业经历:朱靖波博士,小牛翻译创始人,东北大学计算机学院人工智能系教授、博士生导师。钱伟长中文信息处理科学技术一等奖获得者,教育部新世纪优秀人才,香港城市大学和美国南加州大学ISI访问学者。

2007年启动NiuTrans项目,开始面向研究的开源机器翻译系统搭建。2012年,沈阳雅译公司成立,正式启动小牛翻译产业化工作,研发商业化小牛翻译产品,支持中英日韩语言翻译。2018年,小牛翻译开放平台入选工信部首批“2018年人工智能与实体经济深度融合创新项目”,小牛翻译目前已支持184种语言,成为全世界支持语种最多的机器翻译系统。

城市感受:我的根在沈阳。沈阳适合创业期的研发企业,如果不是在沈阳,就不会有今天的“小牛翻译”。

营商建议:人才比钱更重要,希望政策帮助企业吸引、留住更多人才,增加人才贮备厚度。政府背书更有利企业创建品牌,争取更多资源。

“成功的秘诀是屡败屡战。”恩师姚天顺教授的一句话,对朱靖波来说,无论是学术研究还是公司发展都让他受益匪浅。说起“小牛翻译”,对大多数人来说也许有些陌生,但拥有东北大学自然语言处理实验室科研血统的小牛翻译团队,在国内机器翻译领域属于产学研领军团队。

科研实力虽雄厚,但小牛翻译从实验室转战市场并非一帆风顺。朱靖波先后进行了三次创业尝试,才最终摸索出合适的模式,让产学研真正形成闭环。“最难的时候,勒紧裤腰带都已经勒到极限了,最可怕的,我们还不明白商业模式。”朱靖波坦言,他不惧怕失败,失败之后要做的就是从头再来。

1996年,硕士刚毕业的朱靖波在三好街开始了第一次创业尝试。那时,他有的是一间出租屋、一张电脑桌、一台电脑,和朋友给的不到2万元资金。一年多之后,这次尝试宣告失败。

朱靖波决心攻读博士学位。2004年,机器翻译技术正处于迭代更新的转折点,朱靖波也从恩师姚天顺教授手中接过实验室掌门人的位置,不甘心的他开始了第二次尝试。但技术和市场之间的矛盾客观上依然存在,导致了朱靖波第二次创业失败。2006年,朱靖波作为访问学者赴美国南加州大学,师从谷歌翻译创始人弗朗茨·约瑟夫·奥赫的博士后导师、前国际机器翻译学会主席爱德华教授。

2007年,朱靖波回国,他的博士开门大弟子肖桐也从日本学成归来。朱靖波带着科研团队开始了第三次机器翻译系统研发。2012年,朱靖波从同学、朋友那里筹到200万元资金,沈阳雅译网络技术有限公司正式成立,这笔钱在2014年下半年已经花光。最艰难时,朱靖波一度萌生“退回实验室继续埋头做研究”的想法,但信仰让他坚持下来。直到2015年,科大讯飞的500万元注资让公司重获新生。终于,朱靖波带着这只倔强的“小牛”熬到柳暗花明。

支持语种最多的机器翻译系统,支持中文与187种语言互译,包括英日韩俄法西等国际主流外语、“一带一路”沿线所有国家的官方语言,实现“维蒙藏哈朝彝壮”七大少数民族语言翻译的系统……

小牛翻译的实力毋庸置疑,得到注资之后,朱靖波做的第一件事就是专注做基于深度学习的神经机器翻译技术研究。业界普遍认为第三代神经机器翻译技术到产业化还学要八到十年时间,但微软、谷歌都已开始了相关研究。

现实超过所有人想象。第二年10月,谷歌、微软相继进入产业界。小牛翻译也在当年底进入产业界,成为业内最早推出的此类产品。小牛在业内声名鹊起,与科大讯飞、腾讯QQ浏览器部门都建立了战略合作关系,市场迎来

大爆发。同年,团队折桂内地自然语言处理领域最高奖──钱伟长中文信息处理科学技术一等奖,成为内地目前唯一一个获得该奖的机器翻译研发团队。

做科研是艰苦的,也要耐得住寂寞。带着一支科研型团队创业又何尝不是这样。祖籍浙江永康的朱靖波从1990年考入东北大学计算机系,他的生活重心就全部转移到了沈阳。谈及对沈阳的感情和印象,朱靖波说得很实在,“它是你的家,你对你的家会如何点评?”

在沈阳生活29年的朱靖波,求学、科研、创业、生活几乎都在这里。创立东北大学自然语言实验室的姚天顺教授,不仅是朱靖波学术和事业上的恩师,更是人生导师,对朱靖波影响至深。小牛翻译团队孵化于东北大学自然语言处理实验室,团队百余名研发人员,小牛翻译公司核心技术骨干主要来自东北大学实验室。东北大学对朱靖波不仅是求学的学府,也是让他的“小牛”如今牛气冲天的底气所在。小牛翻译在发展过程中也得到了东北大学和计算机学院的大力支持。因此朱靖波常说,“我的根在沈阳。如果换个地方,小牛可能早就没有了。”这也道出小牛翻译之所以在沈阳初创、成长的原因。

“沈阳非常适合创业初期的科研企业发展,不那么浮躁的环境让人可以心里非常安静的做研究,这是很难得的,但也是必要的。”朱靖波直言,小牛翻译团队的很多成员,如果跳槽到北上广等城市,收入可能会翻番。留在小牛翻译团队的成员们,与其说是为收入工作,不如说是为了信仰拼搏。

朱靖波一直记得导师姚天顺教授跟他说过的“技术总应该用出去”这句话,也一直带着小牛朝这个方向努力。最近,辽宁省成立人工智能产业技术研究院,朱靖波在活动现场感觉到 社会 对人工智能产业的认可度越来越高。“有官方支持肯定是一种助推力,研发上有政策扶持,这对我们树立品牌很有用处,也会减少沟通成本。”

朱靖波认为,营商环境是一种“软环境”,就目前情况,如果政策能更加注重帮助企业吸纳、留住人才,将比资金上的支持还重要。“一辈子能干成一件事就很了不起了,我们的团队在干一件很伟大的事情,我们要做世界上最好的机器翻译系统,为全球用户提供机器翻译服务。”朱靖波对小牛翻译的未来信心满满。即使将来小牛翻译的其他部门部署在北上广等城市,核心的研发团队仍将留在沈阳。

沈阳日报社新媒体中心编辑 陈锦芳

有什么好的免费在线翻译网站?

小牛翻译开放平台还不错,支持300多种语言互译,文档翻译也支持多种格式,个人使用没什么问题

1条大神的评论

  • avatar
    访客 2022-12-28 上午 06:14:25

    头做研究”的想法,但信仰让他坚持下来。直到2015年,科大讯飞的500万元注资让公司重获新生。终于,朱靖波带着这只倔强的“小牛”熬到柳暗花明。 支持语种最多的机器翻译系统,支持中文与187种语言互译,包括英日韩俄法西等国际主流外语、“一带一路”沿线所有国家的官方语言,实现“维蒙藏哈朝彝壮”七大少数

发表评论